ਪਲੇਨ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਵਰਜ਼ਨ (ਪੀਈਵੀ) ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ ਜੋ ਸਵਦੇਸ਼ੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆਈ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਾਂ-ਬੋਲੀ ਇਕ ਆਦਿਵਾਸੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ।
ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਅਜੇ ਵੀ ਜਾਰੀ ਹੈ. ਐਪ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਆਡੀਓ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉਪਲਬਧ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ.
~ ~ ~
REਨਲਾਈਨ ਪੜ੍ਹੋ:
Https://aboriginalbibles.org.au/english-plain/ 'ਤੇ ਜਾਓ
ਪ੍ਰਿੰਟਿਡ ਕਾਪੀਆਂ:
ਬਾਈਬਲ ਲੀਗ ਦੁਆਰਾ ਛਾਪੇ ਗਏ ਰੂਪ ਵਿਚ ਕਈ ਕਿਤਾਬਾਂ ‘ਸਰਲੀਕ੍ਰਿਤ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਵਰਜ਼ਨ’ ਦੇ ਨਾਮ ਹੇਠ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ‘ਤੇ ਇੰਡੀਅਨ ਅਸਟ੍ਰੇਲੀਅਨਜ਼ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਵਿਚ ਪਾਈਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। https://bl.org.au/product-category/indigenous-australians/
~ ~ ~
ਤਰੀਕਾ
ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਇਹ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਬਹੁਤੀਆਂ ਆਸਟਰੇਲੀਆਈ ਆਦਿਵਾਸੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਆਮ ਹਨ. ਇਹ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ, ਵਿਆਕਰਣ ਅਤੇ ਬਿਆਨਬਾਜ਼ੀ ਉਪਕਰਣਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਇਹ ਇਕ ਅਰਥ ਅਧਾਰਤ ਅਨੁਵਾਦ ਸਿਧਾਂਤ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਉਹੀ ਅਰਥ ਦੱਸਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਮੂਲ ਲੇਖਕਾਂ ਨੇ ਅਸਲ ਪਾਠਕਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ.
ਭਾਸ਼ਾ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ:
- ਕੋਈ ਨਾ ਕੋਈ ਆਵਾਜਾਈ ਅਵਾਜ਼, ਕਿਉਂਕਿ ਬਹੁਤੀਆਂ ਦੇਸੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ ਦੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਪੈਸਿਵ ਆਵਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ.
- ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸੰਖੇਪ ਨਾਂਵ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ, ਕਿਉਂਕਿ ਅਸਟਰੇਕਟਿਕ ਨਾਮ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਆਸਟਰੇਲੀਆਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਮਿਲਦੀਆਂ ਹਨ.
- ਆਸਟਰੇਲੀਆਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਵਿਆਕਰਣ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਹੋਣ ਲਈ ਛੋਟੇ ਵਾਕ.
- ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਅਸਲ ਟੈਕਸਟ ਵਿਚ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ ਜੋ ਟੀਚੇ ਵਾਲੇ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਲਈ ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ, ਉਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ.
- ਸੋਧੀਆਂ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ, ਉਸ ਅਨੁਸਾਰ ਜੋ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਟੀਚੇ ਵਾਲੇ ਸਰੋਤਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਸਮਝੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ.
- ਜਿਥੇ ਅਸਲ ਟੈਕਸਟ ਵਿਚ ਲਾਖਣਿਕ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਟੀਚੇ ਵਾਲੇ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਵਜੋਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ.